一、翻译进程中的双向立体思想 许多人在考虑翻译问题时用的是单一的直线式的思想方式,即仅仅考..."/>
天津欧玛翻译有限公司
我们专业,所以高效!
        我们专注,所以精准!
业务热线:022-25293851

当前位置:首页>新闻中心>天津翻译公司:如何提高翻译水平

天津翻译公司:如何提高翻译水平

发布人:    发布时间:2019-06-06 09:13:54

一、翻译进程中的双向立体思想 许多人在考虑翻译问题时用的是单一的直线式的思想方式,即仅仅考虑字面上的意思的转换。咱们能够把翻译进程中的双向立体思想模式比喻为上下各四条车道的高速公路,而不是一条车道的单行线。天津翻译公司说假如不培育这样的思想办法,翻译能力是无法提高的。翻译规范(多视点、多层面的立体思想)-- "达意、通顺、传神、表形" Fidelity in meaning,Authenticity in expression, Affinity in style,Identity in form:从原作的视点来说:必需要表现原文的特点达意精确了解原文意思及其内涵与外延的意思通顺掌握关键词语的深度、力度和语流节奏传神掌握原文的精力风貌、文体风格和文 化特征表形确定原文的形式,是否整齐对仗押韵,或其他特点从译文的视点来看:必需要具有英语的特点由表及里,由此及彼,全面精确地传达本意译文表达要通顺流畅、正确地道,符合英语习惯跨过 文化障碍,让精力风格在译文中再现符合英语常规。

天津翻译公司

二、精确的了解是翻译的前提 汉译英的进程是正确了解汉语原文和创造性地用英语再现汉语原文的进程。必须对原文有精确、全面、深刻的了解(sophisticated understanding)才干着手预备进行翻译。

三、要培育"精心设计、精心施工"的谨慎风格 最后还有一个态度问题。天津翻译公司认为咱们对自己的翻译水平要有个正确的认识,要清醒地看到自己的不足和局限性。一方面咱们不能把翻译工作看得过于简单;另一方面咱们还要树立"精心设计、精心施工"的谨慎 风格。无论是对待翻译练习仍是实践的翻译使命都应该如此。有一个英文的对外宣扬刊物把一篇文章的标题"业主们畅游香江"(愉快地游览香港)翻译为Property Owners Had a GoodSwim in the Xiangjiang River,真是令人啼笑皆非。翻译者把这篇文章翻译完之后也没有察觉出问题来。审稿人和修改也对此无动于衷。

天津翻译公司


天津欧玛翻译有限公司

地址:天津市经济技术开发区第二大街海晶写字楼二层

备案号:津ICP备14000432号-2版权所有